Mpox bytter navn igjen: – Mpox er et uholdbart alternativ
Først ble «apekopper» omdøpt til «mpox». Nå skal alle statlige helseetater begynne å kalle sykdommen «m-kopper» i stedet, selv om heller ikke det ble anbefalt av Språkrådet.
Silje Sjursen Skiphamn
Nisjeredaktør HelseHusker du da virussykdommen apekopper kom til Norge våren 2022? Etter noen måneder anbefalte Verdens helseorganisasjon (WHO) å endre navn til mpox. Årsaken var at monkeypox kunne oppfattes diskriminerende og stigmatiserende.
- Tidligere kalt mpox og apekopper.
- En virussykdom som smitter ved nær kontakt.
- For de fleste er sykdommen mild og går over av seg selv.
- Smittede får ofte utslett sammen med en del andre symptomer.
- Det første tilfellet hos mennesker var i Den demokratiske republikken Kongo (DRC) i 1970.
- I 2022 startet et verdensomspennende utbrudd som spredte seg hovedsakelig gjennom seksuell kontakt.
- WHO erklærte 14. august 2024 utbruddet som en internasjonal folkehelsekrise.
- Risikoen for smitte i Norge er lav.
Norske helsemyndigheter hadde imidlertid ikke fått slike tilbakemeldinger, og fortsatte å bruke apekopper. Først våren 2023 begynte det å komme henvendelser til FHI om at navnet kunne oppleves stigmatiserende. Problemet var bare å finne et nytt norsk navn på sykdommen.
FHI forsøkte, men bestemte seg til slutt for å bruke mpox, som da var godt innarbeidet både i Norge og internasjonalt. Det reagerte Språkrådet på, og i august tok språkdirektør Åse Wetås affære.
«Språkrådet står fast ved at statsorgan i helsesektoren bør bruke m-kopper framfor mpox», skriver hun i et brev til Helse- og omsorgsdepartementet, med kopi til FHI, Helsedirektoratet og Kultur- og likestillingsdepartementet.
Uheldig med engelsk ord
– Vi har pekt på ansvaret de har for å utvikle norsk terminologi. Det er et ansvar som ligger på alle offentlige organer etter språkloven, sier avdelingsdirektør i Språkrådet, Daniel Ims, til Altinget.
– Da er det uheldig å ha et ord som fortsatt fremstår engelsk i rettskrivning og betydning.
Skulle mpox fått en normert form i norsk, måtte det derfor ha blitt m-pox.
Åse Wetås
Direktør i Språkrådet
Mpox er ifølge Språkrådet problematisk på flere måter. Offentlige organer har etter språkloven plikt til å følge den offisielle rettskrivningen for bokmål og nynorsk. Sammensatte ord der det første leddet er en enkelt bokstav, skal skrives med bindestrek.
«Skulle mpox fått en normert form i norsk, måtte det derfor ha blitt m-pox (etter samme mønster som f.eks. e-post eller p-pille», skriver Wetås i brevet.
«Men ordet pox finnes ikke som selvstendig ord i norsk rettskrivning, fordi det norske ordet er kopper, så dette kompliserer bruken av ordet ytterligere.»
Mister pedagogisk kobling
I tillegg til at mpox er i strid med norsk rettskrivning, bryter termen også med tradisjonen vi har i Norge for å bruke ordet kopper om denne typen sykdommer, ifølge Språkrådet.
Siden kjennskap til koppesykdommer er allmennkunnskap i Norge, mener Språkrådet at mange vil få relevant informasjon om sykdommen bare ved å høre navnet m-kopper. Denne «pedagogiske koblingen» mister man hvis sykdommen kalles mpox.
«Ut fra redegjørelsen ovenfor bør det være klart at mpox er et uholdbart alternativ, fordi det strider mot rettskrivingsreglene på norsk», skriver Wetås.
«Når fagmiljøene hittil ikke har kommet fram til en mer beskrivende norsk term, som ville være det foretrukne alternativet, er m-kopper det beste av
alternativene som står igjen. Språkrådets anbefaling om m-kopper står derfor ved lag.»
Ikke anbefalt av Språkrådet
Helse- og omsorgsdepartementet (HOD) svarte først på brevet fra Språkrådet i november. I svaret skriver departementsråd Cathrine M. Lofthus at HOD i mai 2023 endret apekopper til mpox i tre forskrifter, etter anbefaling fra FHI.
«Departementet har nå landet på at vi vil bruke m-kopper i vår kommunikasjon, og departementet vil også be etatene om å følge dette. Departementet vil også følge opp behov for forskriftsendring», skriver hun.
Lofthus kommer også med et aldri så lite spark til Språkrådet:
«M-kopper, som nå anbefales av Språkrådet, var ett av alternativene som ble vurdert, men slik vi har forstått det ble dette ikke anbefalt av verken FHI eller Språkrådet på det tidspunktet», skriver hun.
«Departementets vurdering som ble foretatt på grunnlag av situasjonen og anbefalingene som forelå våren 2023, tilsa at mpox var det mest hensiktsmessige alternativet.»
Lofthus påpeker også at HOD endret forskriftene raskt og uten høring, bl.a. av hensyn til risikogruppenes ønsker.
Stor gevinst
Daniel Ims forklarer Språkrådets helomvending slik:
Når man først har landet på å bygge på mpox, er m-kopper det rette.
Daniel Ims
Avdelingsdirektør i Språkrådet
– Tidligere i prosessen hadde vi gitt råd om å finne noe annet enn a- eller m-kopper, fordi det ikke fjerner forbindelsen til ape eller monkey. Men når man først har landet på å bygge på mpox, er m-kopper det rette, sier han til Altinget.
– Nå må forskriftene endres igjen. Blir det ikke unødvendig mye byråkrati for en ganske liten endring?
– Man kan kanskje heller si at gevinsten er stor ved å få en term som er lettere forståelig og i samsvar med norsk rettskrivning. Nå får vi en term som er lettere å bruke i kommunikasjon fra statlige etater og i språket ellers, svarer Ims.